TIN MỚI

Thứ Tư, 17 tháng 2, 2016

Cách phân biệt 'customer' và 'client' trong tiếng anh

loading...
Tuy cùng được dịch trong tiếng Việt là "khách hàng" nhưng hai danh từ này có bản chất không giống nhau.
 
Cách phân biệt 'customer' và 'client' trong tiếng anh
 

Bảng sau tóm tắt ngắn gọn điểm khác biệt giữa cách dùng của "customer" và "client":
Tiêu chí Customer (n) /ˈkʌs.tə.mər Client /ˈklaɪ.ənt/
Định nghĩa, bản chất - Người mua hàng hóa, dịch vụ từ một đơn vị kinh doanh sản xuất có sẵn. - Hoàn thành hành vi mua trọn vẹn một lần, ví dụ: lựa chọn hàng hóa, dịch vụ rồi trả tiền.
- Người mua có thể không phải người tiêu dùng cuối cùng.
- Người mua dịch vụ tư vấn, giải pháp, lời khuyên từ chuyên gia cho từng trường hợp cụ thể của mỗi khách hàng. - Quy trình mua - bán diễn ra song song, cả hai bên cùng xây dựng, chỉnh sửa dịch vụ để hoàn thiện.
- Người mua là người tiêu thụ dịch vụ.
Ví dụ "Customer" mua hàng hóa, dịch vụ tại: retail stores (cửa hàng bán lẻ), restaurants (nhà hàng), service stations (trạm dịch vụ sửa xe), supermarkets (siêu thị), banks (ngân hàng)  "Client" mua dịch vụ tại: law offices (văn phòng luật), graphic design firms (công ty thiết kế đồ họa), talent agencies (công ty môi giới nhân lực), accounting firms (công ty kế toán), health care providers (nhà cung cấp dịch vụ chăm sóc sức khỏe)
Y Vân (theo Wise Geek)
Cách phân biệt 'customer' và 'client' trong tiếng anh
  • Tiêu đề : Cách phân biệt 'customer' và 'client' trong tiếng anh
  • Đăng bởi :
  • Xuất bản lúc : 10:22:00
  • Chuyên mục :
  • Blogger Comments
  • Facebook Comments

0 nhận xét :

Đăng nhận xét

Top